Lord of the Mysteries Novel Oku
Diğer İsimler: LOTM Novel Oku, Gizemlerin Efendisi Novel Oku
Bölüm Listesi
Lord of the Mysteries Novel Oku
Önemli Not: !!!OKUMADAN GEÇMEYİN!!! Lord of the Mysteries serisine özel yapay zekanın hazırladığı ve benim sürekli eklemeler yaptığım bir sözlük ile birlikte çevrilmektedir. Bu sözlükte ekstradan yapay zekanın yanlış çevirebileceği terimler de yer almaktadır. Sözlüğe sağ veya aşağı taraftan ulaşabilirsiniz.
Bu yüzden sizden ricam gördüğünüz herhangi hataları yorumlarda belirtmeniz. Sebebine gelirsek bu hataları sözlüğe ekleyip çeviriyi daha da kaliteli bir şekilde yaptırmayı sağlamak. Teşekkür eder ve iyi okumalar dilerim.
Novel Etiketleri için tıklayın
Yetenek Çalma, İlgisiz Ebeveynler, Oyunculuk, Anime'ye Uyarlandı, Filme Uyarlandı, Oyuna Uyarlandı, Manhua'ya Uyarlandı, Simya, Alternatif Dünya, Aristokrasi, Eserler, Suikastçılar, Ödüllü Çalışmalar, Sakin Başrol, Şefkatli Başrol, Temkinli Başrol, Karakter Gelişimi, Zeki Başrol, Yemek Pişirme, Kurnaz Başrol, Lanetler, Karanlık, Ölüm, Sevilen Kişilerin Ölümü, Zulüm Tasvirleri, Kader, Dedektifler, Kararlı Başrol, Kehanet, Bebekler/Kuklalar, Ejderhalar, Eidetik Hafıza, Elfler, Kötü Tanrılar, Kötü Örgütler, Şeytani Dinler, Ailevi Sevgi, Aile, Fantastik Yaratıklar, Fantezi Dünyası, Hızlı Öğrenen, Ateşli Silahlar, Hayaletler, Tanrı-İnsan İlişkisi, Tanrı Başrol, Tanrıçalar, Tanrısal Güçler, Tanrılar, Çalışkan Başrol, Sert Eğitim, Gizli Yetenekler, Gerçek Yetenekleri Gizlemek, Gerçek Kimliği Gizlemek, Kimlik Krizi, Ölümsüzler, Sanayileşme, Krallıklar, Kayıp Uygarlıklar, Şanslı Başrol, Sihir, Erkek Başrol, Manipülatif Karakterler, Olgun Başrol, Zihin Molası, Zihin Kontrolü, Yanlış Anlamalar, Paragöz, Canavarlar, Çoklu Kimlikler, Çoklu Bakış Açısı, Çoklu Diyarlar, Çoklu Reenkarne Bireyler, Cinayatler, Mutasyona Uğramış Yaratıklar, Gizemli Geçmiş, Gizem Çözme, Efsanevi Canavarlar, Mitoloji, Kabuslar, Soylular, Aşırı Güçlü Başrol, Parazitler, Geçmiş Büyük Bir Rol Oynuyor, Evcil Hayvanlar, Felsefi, Korsanlar, Polis, Kibar Başrol, Proaktif Başrol, Çoklu Bedenlere Sahip Başrol, Kuklacılar, Dinler, Diriliş, Dürüst Başrol, Azizler, Entrikalar ve Komplolar, Mühürlü Güç, Gizli Kimlik, Gizli Örgütler, Sırlar, Duyarlı Nesneler, Şekil Değiştirenler, Beceri Asimilasyonu, Başlangıçta Yavaş Büyüme, Ruhlar, Özel Yetenekler, Ruhlar, Stratejik Savaşlar, Gerilim, Zaman Atlama, Dönüşüm Yeteneği, Transmigrasyon, Nakledilen Anılar, Üçkağıtçı, Vampirler, Savaşlar, Zayıftan Güçlüye, Zengin Karakterler, Vahşi Canavarlar, Zombiler,
Lord of the Mysteries Novel Oku,
Lord of the Mysteries Oku,
LOTM Türkçe Novel Oku,
LOTM Novel Oku,
LOTM Oku,
Gizemlerin Efendisi Türkçe Novel Oku,
Gizemlerin Efendisi Novel Oku,
Gizemlerin Efendisi Oku
Yaş Doğrulaması
Merhaba Değerli Ziyaretçimiz,
Novel Türk'te bulunan +18 içeriklere erişebilmek için yaş doğrulaması gerçekleştirmeniz gerekmektedir. Lütfen doğru yaş bilgilerinizi girmeniz, böylece uygun içeriklere sorunsuz bir şekilde erişebilmeniz için önemlidir.
Eğer 18 yaşından büyük olduğunuzu onaylıyorsanız, lütfen aşağıdaki "Evet" butonuna tıklayarak yaş doğrulama işlemini tamamlayınız. Bu butona tıklamanız, sitemizdeki +18 içeriklere erişim hakkınızı doğruladığınız anlamına gelmektedir. Bu bilgi sadece yaş doğrulama amacıyla kullanılacaktır ve gizliliğiniz bizim için en üst düzeyde önemlidir.
[Evet, 18 yaşından büyüğüm ve yukarıdaki beyana uyacağım]

bide joker adı kesinlikle Aptal olmalı doğrusu bu, yeni çıkan donghua dan da bakabilirsiniz.
"Planeswalker" derken buraya "boyut" kavramı pek olmamış çunku burada ayrı bir boyuttan bahsetmiyor, ruh dünyasında gezinmekten bahsediyor somut anlamda
Demoness'in doğrusu iblis değil "şeytan", şeytan yolu aynı zamanda herkesin kadın olduğu yoldur
Snake of Mercury'ye "cıva yılanı" yerine"kader yılanı" ya da "Merkür yılanı" (mümkünse kader yılanı) demek o yola daha mantıklı gider çunkü ileride bir bebeğe cıva yılanı demek garip kaçar ve o yolun özelliğini göstermez
Üzgünüm ilk önce bazı kelimeler hatalı gelince sözlüğe bakayım dedim
Bide en altta yanlış çeviriler kısmı gördüm isterseniz yardımcı olabilirim
Anlatıma gelirsek nasıl açıklayacağımı bilemedim o yüzden ilk önce ilk okuduğum çeviriyi sonradan da sizinkinin atacağım;
"Zhou Mingrui bir sancı dalgasına daha maruz kaldı, sonunda sırtını hareket ettirip gözlerini
açana kadar yavaş yavaş tinsel bir güç biriktiriyordu. Sonunda dalgınlık
halinden kurtuldu"
"Zhou Mingrui'yi zonklayan bir ağrı sardı ve yavaş yavaş maddi olmayan bir güç biriktirmesine izin verdi, ta ki sonunda sırtını hareket ettirebilecek ve gözlerini açabilecek hale gelene kadar. Sonunda hayallerinden kurtuldu"
Çok soyut bir anlatımınız var ama buna kötü demiyorum özelliklere bu romanda bazı yerlere böyle bir anlatım gerek ama bir süre sonra hem okuyucu hem de sizi yoracak bu, çünkü anlamakta zorlanacaklar
Kaba olduysam özür dilerim, nesnel bir şekilde anlatmak istedim kalbimizi kırmayı asla düşünmedim. Bu romanı çok seviyorum o yüzden yardım etmek istedim umarım bu romana olan takıntımla sizi korkutmamışımdır iyi akşamlarrr
Joker kavramı daha uygun olur diye düşünmüştüm fakat yeni donghua'da o şekilde geçiyorsa onu da değiştiririm.
Ben daha 106. bölümdeyim ve "Planeswalker" ve "Snake of Mercury" kavramıyla karşılaştığımı hatırlamıyorum, onları düzeltirim.
Beyonder konusuna gelirsekte onu Türkçe olarak yazmak istedim ve en uygun "Aşkın" kavramına karar verdim, hatta discrod sunucusundaki arkadaşlar ile biraz tartıştık.
Demoness hatasını da düzelteceğim.
Anlatım konusunda ise ben çevirmiyorum, yapay zekaya Sözlük'teki terimlerle değiştirerek çevirtiyorum. O yüzden anlatım konusunda herhangi bir şey söyleyemeyeceğim. Sadece okurken anlamakta zorlandığım ve çok göze batan cümleleri yeniden düzeltebiliyorum. Çok fazla takıldığım bir konu değil.
Özür dilemenizi gerektirecek bir şey yok, çok güzel yazmışsınız. Yardımlarınız için teşekkür ederim.